🌐
Quran
quran.com › an-nisa › 157
Surah An-Nisa - 157 - Quran.com
and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah.” But they neither killed nor crucified him—it was only made to a...
🌐
My Islam
myislam.org › home › read surah an nisa in arabic with translation and transliteration › surah an-nisa ayat 157 (4:157 quran) with tafsir
Surah An-Nisa Ayat 157 (4:157 Quran) With Tafsir - My Islam
January 29, 2023 - ... (4:157) and their saying: ‘We slew the Messiah, Jesus, son of Mary’, the Messenger of Allah[191] – whereas[192] in fact they had neither slain him nor crucified him but the matter was made dubious to them[193] – and those who differed about it too were in a state of doubt!
Discussions

Gabriel Reynolds and his interpretation of 4:157 ("they did not kill him nor crucify him")

🌐 r/AcademicQuran
6
May 13, 2023
Dr. Khalil Andani is a Muslim Ismā’īli scholar who I believe agrees with this view. And I’m sure others do. However, one thing I would like to say is that this view is personally unconvincing to me, primarily for the following reason: The Arabic term ’tawaffā’ CANNOT be reasonably equated to ’mawtā’ (‘death’)—since in the Qur’an, they are distinctively used in different ways, and sometimes even joined together in ways that would otherwise render the text awkward or superfluous. For example, Sūrah 4:15 of the Qur’an states: ”Those of your women who commit lewdness, you must have four witnesses against them from among you. So if they testify, then confine them under house-arrest until DEATH CLAIMS THEM (yatawāfāhunnā al-mawt), or God makes a way for them.” Here, we see that both terms are used adjacent to one another—but more strikingly, the person in context is said to be “taken” (yatawaffā) BY MEANS OF “death” (mowt) itself. So clearly, the two terms cannot have identical meanings. This is also the case in Sūrah 39:42 (Az-Zumar), where we are explicitly told that some souls undergo ’tawaffā’ WITHOUT experiencing death: ”God takes the souls (yatawaffā al-anfus) at the time of their death (mowtihā), as well as those that have NOT died (lam tamut) during their sleep…” So in at least 2 cases, we can see that the Qur’an not only makes a clear distinction made between ’tawaffā’ (‘to take away’) and ’mowt’ (‘to die’)—but in fact sometimes uses them in mutually exclusive ways, which thus means they can NOT be understood interchangeably when interpreting other relevant passages, such those of Jesus. And the fact of the matter is—in EVERY single case of Jesus’s ‘ascension’ or deliverance by God, the Qur’an always uses the term ‘tawaffā’ (to take away)—without exception—and NEVER the term ‘mowt’ (death). Sūrah 3:55 says: God said, “Jesus—I am going to TAKE YOU AWAY [innī mutawaffīka], and raising you to Myself, and will clear you of those who disbelieve.” Sūrah 5:117 (also cited by Reynolds) states: [Jesus said] “…And I was a witness over them during my time among them; but once You TOOK ME AWAY [fa-lammā tawafayytani], You then became the Watcher over them. You are Witness over all things!” And the list goes on. The only time that ’mowt’ seems to be applied to Jesus in the Qur’an, is in an unrelated context, spoken as an infant by his own words, where he declares: ”So peace be unto me the day I was born, and the day I shall die [yowma amūtu], and the Day I shall be resurrected alive!” [yowma aba’athu hayyā] However, because we are never given a timeline on when this foretold “death” and “resurrection” will take place—it can be vaguely interpreted as either referring to an earthly death or resurrection (as orthodox Christianity holds), or to a death and final resurrection on Judgement Day (‘Yowm Al-Qiyāmah’), as will happen to all souls at the end of the time according to the Qur’an. Moreover, Sūrah 4:158 notably does not say that Christ underwent ‘ba’ath’ (resurrection); but rather that he was ‘raf’a’ (LIFTED UP) by God—which is also another detail that should not go unnoticed. There are other passages to consider (such as Qur’an 4:159 and 5:110), but I’ll leave it there, because that is one issue I feel cannot be ignored in this discussion. And so I feel it is a grave mistake to assume interchangeability between the terms tawaffā & mowt, without having this nuanced Qur’anic context in mind. Glad to hear anybody else’s views on this. More on reddit.com

Syrah An-Nisa (4:157-158)

🌐 r/HistoryMemes
98
December 14, 2023
Time for some Religious history as I die in my religious history final. Context: In Islamic teaching while Jesus is still the Messiah and very important, they importantly diverge on Jesus' divinity and more specifically the events of Jesus' crucifixion. Muslims believe instead God replaced Jesus with a random individual made to appear like Jesus, and brought Jesus directly to heaven. Nothing is known of this random poor fellow besides he was executed. This is important as it denies Jesus' divinity a key difference between Islam theology and Christian theology. More on reddit.com

Question about 4:157?

🌐 r/AcademicQuran
14
November 21, 2024

That's a bit like asking why the Romans wrote "Jesus of Nazareth, King of the Jews" on the cross, although they didn't believe him to be the king of the Jews.

More on reddit.com

Meaning of Quran 4:157

🌐 r/Muslim
9
April 13, 2024
Their heart was sealed because of their disbelief and they killed the wrong man (according to what we read in Tafsir Ibn Kathir that I enjoy you to read) More on reddit.com
🌐
youtube.com
youtube.com › watch
The Crucifixion and The Qur'an: An Exegetical and Historical Inquiry ...
02:07:25
Based upon Todd Lawson's book by the same name, this lecture will highlight and analyze the exegetical history of Muslim theo-Christological thought with res...
Published: May 23, 2019
Views: 79379
🌐
youtube.com
youtube.com › watch
Surah 4 An Nisa' Ayat 157 by Nouman Ali Khan - YouTube
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
🌐
Quran
corpus.quran.com › translation.jsp
Verse (4:157) - English Translation
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 157th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology · Sahih ...
🌐
Quran
quran.com › 4 › 157-158
Surah An-Nisa - 157-158 - Quran.com
(157) and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah.” But they neither killed nor crucified him—it was only mad...
🌐
Reddit
reddit.com › r/academicquran › gabriel reynolds and his interpretation of 4:157 ("they did not kill him nor crucify him")
r/AcademicQuran on Reddit: Gabriel Reynolds and his interpretation of 4:157 ("they did not kill him nor crucify him")

Dr. Khalil Andani is a Muslim Ismā’īli scholar who I believe agrees with this view. And I’m sure others do. However, one thing I would like to say is that this view is personally unconvincing to me, primarily for the following reason: The Arabic term ’tawaffā’ CANNOT be reasonably equated to ’mawtā’ (‘death’)—since in the Qur’an, they are distinctively used in different ways, and sometimes even joined together in ways that would otherwise render the text awkward or superfluous. For example, Sūrah 4:15 of the Qur’an states: ”Those of your women who commit lewdness, you must have four witnesses against them from among you. So if they testify, then confine them under house-arrest until DEATH CLAIMS THEM (yatawāfāhunnā al-mawt), or God makes a way for them.” Here, we see that both terms are used adjacent to one another—but more strikingly, the person in context is said to be “taken” (yatawaffā) BY MEANS OF “death” (mowt) itself. So clearly, the two terms cannot have identical meanings. This is also the case in Sūrah 39:42 (Az-Zumar), where we are explicitly told that some souls undergo ’tawaffā’ WITHOUT experiencing death: ”God takes the souls (yatawaffā al-anfus) at the time of their death (mowtihā), as well as those that have NOT died (lam tamut) during their sleep…” So in at least 2 cases, we can see that the Qur’an not only makes a clear distinction made between ’tawaffā’ (‘to take away’) and ’mowt’ (‘to die’)—but in fact sometimes uses them in mutually exclusive ways, which thus means they can NOT be understood interchangeably when interpreting other relevant passages, such those of Jesus. And the fact of the matter is—in EVERY single case of Jesus’s ‘ascension’ or deliverance by God, the Qur’an always uses the term ‘tawaffā’ (to take away)—without exception—and NEVER the term ‘mowt’ (death). Sūrah 3:55 says: God said, “Jesus—I am going to TAKE YOU AWAY [innī mutawaffīka], and raising you to Myself, and will clear you of those who disbelieve.” Sūrah 5:117 (also cited by Reynolds) states: [Jesus said] “…And I was a witness over them during my time among them; but once You TOOK ME AWAY [fa-lammā tawafayytani], You then became the Watcher over them. You are Witness over all things!” And the list goes on. The only time that ’mowt’ seems to be applied to Jesus in the Qur’an, is in an unrelated context, spoken as an infant by his own words, where he declares: ”So peace be unto me the day I was born, and the day I shall die [yowma amūtu], and the Day I shall be resurrected alive!” [yowma aba’athu hayyā] However, because we are never given a timeline on when this foretold “death” and “resurrection” will take place—it can be vaguely interpreted as either referring to an earthly death or resurrection (as orthodox Christianity holds), or to a death and final resurrection on Judgement Day (‘Yowm Al-Qiyāmah’), as will happen to all souls at the end of the time according to the Qur’an. Moreover, Sūrah 4:158 notably does not say that Christ underwent ‘ba’ath’ (resurrection); but rather that he was ‘raf’a’ (LIFTED UP) by God—which is also another detail that should not go unnoticed. There are other passages to consider (such as Qur’an 4:159 and 5:110), but I’ll leave it there, because that is one issue I feel cannot be ignored in this discussion. And so I feel it is a grave mistake to assume interchangeability between the terms tawaffā & mowt, without having this nuanced Qur’anic context in mind. Glad to hear anybody else’s views on this.

🌐
Quora
quora.com › What-is-the-meaning-of-chapter-4-verse-157-in-the-Holy-Quran
What is the meaning of chapter 4, verse 157 in the Holy Quran? - Quora
Answer (1 of 11): Original Question: What is the meaning of chapter 4, verse 157 in the Holy Quran? Answer: The verse 157 of chapter 4 of the Qur’an says: > and for their saying, ‘We killed the Messiah, Jesus son of Mary, the apostle of Allah’—though they did not kill him nor did they ...
Find elsewhere
🌐
ClearQuran
clearquran.com › 004.html
Quran Chapter 4 in English. Women. an-Nisa'. Read, Listen, Search, Download.
157. And for their saying, “We have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the Messenger of God.” In fact, they did not kill him, nor did they crucify him, but it appeared to them as if they did. Indeed, those who differ about him are in doubt about it.
🌐
Internetmosque
internetmosque.net › read › english_translation_of_the_quran_meaning › 4 › 157 › index.html
Compared Translations of the meaning of the Quran - 4:157
Compared Translations of the meaning of the Quran - 4:157 an-Nisa' - Women Verse: 4 : 157 · ‏4:157 وقولهم انا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وماقتلوه وماصلبوه ولكن شبه لهم وان الذين اختلفوا فيه لفي ...
🌐
Quran-wiki
quran-wiki.com › ayat-4-157-anNisa
Qur'an Wiki - Surah 4: an-Nisa' Ayat 157
Qur'an Dictionary, Graphs and pie-charts, Manuscripts and Inscriptions, Tafsir Zone and much more. Qur’an Wiki is a repository for the best available data for every Surah and Ayat.
🌐
Quora
quora.com › Is-there-any-hadith-that-can-shed-light-on-Quran-4-157
Is there any hadith that can shed light on Quran 4:157? - Quora
Answer (1 of 17): This verse is very clear. But here you are: Allah said, ﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَـناً عَظِيماً ﴾ (And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam a grave false charge.)
🌐
Recitequran
recitequran.com › 4:157
Recite Quran - [4. An-Nisa' - Verse: 157]
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ ...
🌐
YouTube
youtube.com › watch
Jesus Was Not Killed Or Crucified | Quran 4:157 ...
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
🌐
Reddit
reddit.com › r/historymemes › syrah an-nisa (4:157-158)
r/HistoryMemes on Reddit: Syrah An-Nisa (4:157-158)
December 14, 2023 - https://quran.com/4/157?translations=17,19,20,21,85,18,22,95,84,101
🌐
YouTube
youtube.com › glory apologetics
Surah 4:157 - Jesus was not Crucified? Quran Contradicts Quran/Hadith/Islamic Polemists - YouTube
09:11
Surah 4:157 - Jesus was not Crucified? Quran Contradicts Quran/Hadith/Islamic Polemists!The inconsistency of Quran & Hadith proves that Surah 4:157 is weak t...
Published: January 24, 2021
Views: 98K
🌐
Al-islam
al-islam.org › quran › surah › 4 › an-nisaa › ayat › 157 › reference › 115847
Surat An-Nisaa 4 : 157 | Al-Islam.org
and for their saying, ‘We killed the Messiah, Jesus son of Mary, the apostle of Allah’—though they did not kill him nor did they crucify him, but so it was made to appear to them. Indeed...
🌐
Reddit
reddit.com › r/academicquran › question about 4:157?
r/AcademicQuran on Reddit: Question about 4:157?

That's a bit like asking why the Romans wrote "Jesus of Nazareth, King of the Jews" on the cross, although they didn't believe him to be the king of the Jews.

🌐
Quran
quran.com › en › an-nisa › 156-160
Surah An-Nisa - 156-160 - Quran.com
(156) and for their denial and outrageous accusation against Mary, (157) and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger o...