I have been reading about Isaiah 53 and how the original scroll didn't say ''pierced'' but rather another thing. Apart from that, it doesn't seem to be talking about the Messiah in the least but rather about Israel as a nation (through the metaphor and duality of Israel a.k.a. Jacob). I also wonder: was this book written after the Babylonian Exile? If it was, I'm assuming it was written to give the Jewish people hope for a better tomorrow and as an explanation of why ''God woul allow such things to happen''. What do you say?
prophecy - Does the past tense in the suffering servant song (Isaiah 53) refer to Jesus? - Biblical Hermeneutics Stack Exchange
How long did it take for Jesus to fulfill his prophecy from the Old Testament?
When was the ''Book of Isaiah'' written? Has the translation been altered to fit the ''Messianic Prophecy'' agenda?
Isaiah 53 and Psalm 22
Videos
Isaiah did not write in the past tense. Biblical Hebrew does not employ tenses in the same way as English or Greek do. Isaiah wrote this chapter in perfect aspect ie he saw the actions of the verbs as whole/ complete without respect to their timing1
Prophecy is often presented in the perfect aspect as it is direct revelation from God the actions are not been viewed in relation to time but certainty of accomplishment2.
1 based on by Heiser, M. S., & Setterholm, V. M. (2013; 2013). In Glossary of Morpho-Syntactic Database Terminology. Lexham Press.
2 see here for more information on the prophetic perfect
Rabbi David Kimchi (דוד קמחי), also known as RaDaK (רד"ק), who lived from 1160–1235 A.D., wrote this in his Sefer Mikhlol concerning the usage of the past tense in prophecies (which naturally concern future events):1

ותדע כי מנהג העוברי׳ בלשון הקדש להשתמש בו עבד במקום עתיד שהן אותיות א״יתן וזה בנבואות ברוב כי הדבר ברור כמו אם עבר כי כבר נגזר׳
And you should know that it is a typical behavior of the past tense verbs in the holy language to use a past tense verb in place of a future tense verb (which are [indicated by] the letters איתן), and this is mostly in prophecies because the matter is clear as if it passed, because it has already been decreed.
In regards to the servant passages of Isaiah, many do indeed refer to the nation of Israel, but at least one of them, Isaiah 49:1–9, cannot. In Isa. 49:3, the servant is certainly named “Israel,” yet this same servant is supposed to “bring back Jacob to” Yahveh,2 “to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel.”3 If the servant named Israel is supposed to restore the preserved of Israel, then the scripture must be referring to two entities named Israel. The nation of Israel cannot bring itself back; the nation of Israel cannot raise itself; the nation of Israel cannot restore itself. Those labors and works are specifically assigned to the Messiah.4 It is the Messiah who is named Israel in Isa. 49:3, named after his ancestor Israel, just as he is elsewhere named after his ancestor David.5 The servant named Israel in Isa. 49:3 is thus the Messiah, while the Israel he is supposed to restore is the nation itself.
| Footnotes |
|---|
| 1 Folio 12b—יב 2 Isa. 49:5 3 Isa. 49:6 4 Isa. 11:11–12 5 cf. Jer. 30:9; Eze. 34:23, 37:24 |
| References |
|---|
| Kimchi, David (דוד קמחי). Sefer Mikhlol (ספר מכלול). Venice: Bomberg, 1545. |