🌐
Steemit
steemit.com › curse › @nicoletta › wiener-schimpfwoerter-lexikon-von-a-bis-z-teil-1-a-bis-k
Wiener Schimpfwörter Lexikon – Von A bis Z (Teil 1) — Steemit
December 16, 2017 - Heast Hau Di Am Rettich??? Wer versteht das? $0.06 · Past Payouts $0.06 · - Author $0.05 · - Curators $0.01 · 2 votes · + nicoletta · + coneptgarageReply · [-] coneptgarage (51) 8 years ago · Ich hab keine Ahnung was das heißen könnte🤪 Bin aber sehr gespannt auf die Auflösung 😁 · $0.00 · Reply · [-] sabine-reichert (62) 8 years ago · Haha, wie cool. Auf Wienerisch klingen Schimpfwörter gar nicht so böse.
🌐
Zobodat
zobodat.at › pdf › Matreier-Gespraeche_1998_0255-0269.pdf pdf
Roland Girder URSPRUNG UND TRADITION DER GAUNERSPRACHE
Wiener Westbahnhofes zu mir, ein Kollege von ihm, den Polizisten eben · wegführten, wäre „ausgefackelt“. Erst später erfuhr ich daß „ausgefackelt · sein“ soviel bedeutet wie „im Fahndungsbuch ausgeschrieben sein“. Erleb­ · nisse dieser Art bestärkten mich, mich näher mit der Gaunersprache zu · beschäftigen. Auch das Beispiel des Wortes „Rettich“ verweist darauf, wie wichtig es ist, zumindest eine Ahnung von der Sprache der Ganoven zu haben, wenn man ·
🌐
Österreichisches Wörterbuch
ostarrichi.org › wort › 3203 › Rettich
Rettich : WC, Toilette | Dein Österreichisches Wörterbuch
Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.
🌐
JSTOR
jstor.org › stable › 30169642
Fremdwörter Im Österreichischen Deutsch on JSTOR
Emmy Sachs, Fremdwörter Im Österreichischen Deutsch, Monatshefte für Deutschen Unterricht, Vol. 32, No. 2 (Feb., 1940), pp. 77-82
🌐
Der Nostalgiker
dernostalgiker.at › blog › gesellschaft › wienerisch – ein bewahrenswertes kulturgut
Wienerisch - ein bewahrenswertes Kulturgut | Der Nostalgiker | Vintage Magazin | Gesellschaft
March 18, 2020 - Wenn jemand nach der Schrift spricht, dann meint man damit, dass jemand die Hochsprache spricht und nicht Dialekt. Nach der Schrift direkt kann man nicht sprechen, denn das würde sehr steif und künstlich klingen. Jugendliche unter 20 Jahren sprechen heutzutage kaum noch Wiener Dialekt.
🌐
Wikipedia
bar.wikipedia.org › wiki › Weanarisch
Weanarisch – Boarische Wikipedia
September 2, 2022 - Weanarisch, aa Wienerisch, is da traditionölle Dialekt vo Wean. Des is a ostmiddlbairische Variantn vo da bairischn Sproch. Des Bsundare am Weanarischn im Vagleich za aundare bairische Dialekt liagt vua oim im Wuatschoz.
🌐
Meinbezirk
meinbezirk.at › home
Können Sie „Wienerisch“: Wiener Dialekt: Begriffe und Redewendungen - Bruck an der Leitha
June 19, 2023 - Kenne Sie „Wienerisch“ Wiener Dialekt: Begriffe und Redewendungen o Randsteinhummel = Moped o a Brezn reissen = stürzen o sudern = jammern o brennen wie ein Luster = hohe Rechnung bezahlen o 16er Blech = Ottakringer Bierdose (Ottakring = 16.
🌐
Wien Geschichte Wiki
geschichtewiki.wien.gv.at › Wiener_Dialekt
Wiener Dialekt – Wien Geschichte Wiki
Das hohe Alter des Wienerischen erweist sich aus den zahlreichen Ausdrücken, die auf alte Zeiten zurückgehen und im Neuhochdeutschen in Vergessenheit geraten sind, aus den Formen, die dem ältesten Sprachgebrauch angehören, und an der Aussprache, die seinerzeit im allgemeinen Gebrauch der Gebildeten gewesen ist. Da ab etwa 1200 Dichter und Ämter mundartliche Wörter zu vermeiden suchten, um im gesamten deutschen Sprachraum verstanden zu werden, entwickelte sich eine „Schriftsprache"; daneben erhielt sich jedoch bis heute die Dialektdichtung.
🌐
Reddit
reddit.com › r/austria › alte österreichische wörter die keiner mehr verwendet
r/Austria on Reddit: Alte österreichische Wörter die keiner mehr verwendet
August 7, 2025 -

Ich habe heute mit einem Arbeitskollegen (50+) in der Arbeit über den Urlaub geredet und dabei hat er das Wort "entrisch" verwendet, ich mein ich verwend das auch ab und zu, aber ich hörs sonst fast nie.

Jetzt wär interessant ob in der Community auch wer noch Wörter hat, die selten verwendet werden und die man im Alltag nicht mehr wirklich hört.

PS:

Falls wer nicht weiß was entrisch heißt, beschreibt halt eine Stimmung wenn man in einen düsteren Wald geht, wenn die Stimmung am Abend von hell auf dunkel geht, vielleicht noch besser hier erklärt https://de.wiktionary.org/wiki/entrisch

🌐
Bikeboard
bikeboard.at › off topic
Was für die Wiener fraktion.... - Off Topic - Bikeboard
September 30, 2004 - Von edelweiss, 26. September 2004 in Off Topic · Also i versteh da nur Bahnhof
Find elsewhere
🌐
Österreichisches Wörterbuch
ostarrichi.org › wort › 1302 › Radi
Radi : Rettich | Dein Österreichisches Wörterbuch
Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.
🌐
DOKUMEN.PUB
dokumen.pub › wiener-dialekt-lexikon.html
Wiener Dialekt Lexikon - DOKUMEN.PUB
Es bezweckt eine möglichst umfassende und brauchbare Bestandsaufnahme des gegenwärtigen Wiener Dialekt-Wortschatzes. Brauchbar für den Neugierigen, den Sprachinteressierten, den Unkundigen, den Fortbildungswilligen.
🌐
Ageh
ageh.com › wienerisch
Der Wiener Dialekt: Ein Video-Sprachkurs von A.geh Wirklich?
Im Herbst 2015 startete A.geh Wirklich? seinen ultimativen Wienerisch Sprachkurs auf YouTube. Er erklärt Vokabeln und allerlei Facetten seines Mutterdialekts/seiner Heimatstadt.
🌐
Laemmerhof
laemmerhof.at › blog › die-wichtigsten-osterreichischen-worter-fur-lebensmittel
Die wichtigsten österreichischen Wörter für Lebensmittel - Lämmerhof's Blog
October 20, 2014 - Zwetschke = Pflaume Fisolen = grüne Bohnen Karfiol = Blumenkohl Karotten = Möhren Kohlsprossen = Rosenkohl Kraut = Kohl Kren = Meerrettich Lauch = Porree Marille = Aprikose Maroni = Kastanien Melanzani = Aubergine Orange = Apfelsine Polenta = Maisgrieß Rote Rübe = Rote Beete Sauerrahm = saure Sahne Schlagobers = Schlagsahne Rahm = Sahne Semmel = Brötchen Semmelbrösel = Paniermehl Topfen = Quark Paradeiser = Tomaten Marmelade = Konfitüre Palatschinke = Pfannkuchen Ribisel = rote Johannisbeere Knödel = Kloß Nockerl = Klößchen Erdäpfel = Kartoffel Eidotter = Eigelb Biskotte = Löffelbiskuit Fleischlaberl bzw. faschierte Laibchen = Frikadellen Gselchtes = Geräuchertes Kipferl = Hörnchen Kracherl = Limonade Radi = Rettich Schwammerl = Pilze Eierschwammerl = Pfifferlinge Staubzucker = Puderzucker
🌐
Wikipedia
de.m.wikipedia.org › wiki › Wienerisch
Wienerisch – Wikipedia
July 22, 2004 - Da sich auch der spezifische Wortschatz ... Wienerische im Laufe der kommenden Jahrzehnte weitgehend in einer standardisierten deutschen Umgangssprache assimiliert werde. Diese Erscheinung ist allerdings auch bei anderen Varianten des Deutschen anzutreffen. Die Vereinheitlichung der Schrift- und Amtssprache, wie sie etwa Joseph von Sonnenfels förderte, verdrängte zunächst ganz bewusst die dialektalen Unterschiede, ...
🌐
Reddit
reddit.com › r/wien › wiener dialekt - wörter/ausdrücke
r/wien on Reddit: Wiener Dialekt - Wörter/Ausdrücke
July 9, 2024 -

Oida!

I möchte einer Freundin von mir ein gesticktes Bild mit verschiedenen Wiener Wörtern und Ausdrücken schenken. Sie hat mir ein paar beigebracht, aber ich möchte ein größeres Repertoire.

Könntet ihr mir dabei helfen?

Lass mal mich in den Kommentaren wissen, welche Ausdrücke oder Wörter Sie jeden Tag benutzen oder gelernt haben. Danke!! 😊

🌐
Deacademic
deacademic.com › dic.nsf › dewiki › 1507231
Wiener Dialekt
Wiener Mundart — Das Wienerische ist die in der österreichischen Hauptstadt Wien gesprochene Stadtmundart und zählt zum ostmittelbairischen Dialekt. Seine Eigenheiten sind vor allem im Bereich des Wortschatzes zu finden. Schon im umliegenden Niederösterreich sind …
🌐
Austria Sites
austriasites.com › vienna › mundart.htm
Wien - Wiener Mundart
Die Bundeshauptstadt · eine kleine Wiener Dialektkunde ... Wiener Dialekt Deutsch A: Aff Rausch allerweil immer amoi einmal ang’straht angetrunken Anten Ente aufeuhn beschimpfen/auf die Nerven gehen aufg’straht gestreut augstraad betrunken, dumm aupumpen anklopfen; schwängern Aupumperer ...
🌐
Residenz Verlag
residenzverlag.com › buch › wiener-dialekt-lexikon-1
Wiener Dialekt Lexikon, Wolfgang Teuschl. Residenz Verlag
August 20, 2007 - Wolfgang Teuschl hat für sein Wiener Dialekt-Lexikon rund 5600 Stichwörter und mehr als 3000 Redewendungen zusammengetragen und ins Hochdeutsche übersetzt. Viele Begriffe sind wohl auch eingefleischten Wienerinnen und Wienern heute nicht mehr vertraut – Wolfgang Teuschl rettet sie vor dem Vergessenwerden. Die Vielzahl an mundartlichen Redewendungen in diesem Lexikon und die amüsanten ...
Author   Wolfgang Teuschl