🌐
Bible Hub
biblehub.com › job › 1-7.htm
Job 1:7 "Where have you come from?" said the LORD to Satan. "From roaming through the earth," he replied, "and walking back and forth in it."
Where have you come from? said the LORD to Satan. From roaming through the earth, he replied, and walking back and forth in it.
🌐
Bible Study Tools
biblestudytools.com › job › 1-7.html
Job 1:7 - The LORD said to Satan, “Where have you come from?...
then Satan answered the Lord and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it; this he said as swaggering and boasting, as if he was indeed the God of the whole world, the Prince and King of it, and had and exercised a sovereign dominion over it, and as such ...
🌐
Bibleref
bibleref.com › Job › 1 › Job-1-7.html
What does Job 1:7 mean? | BibleRef.com
Then Satan answered the Lord, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. NKJV And the Lord said to Satan, “From where do you come?” So Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it.”
🌐
Biblehub
biblehub.com › niv › job › 1-7.htm
Job 1:7 NIV: The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it."
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy · Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther
🌐
Bibleapps
bibleapps.com › job › 1-7.htm
Job 1:7 The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it."
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy · Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther
🌐
Kingjamesbibleonline
kingjamesbibleonline.org › Job-1-7
JOB 1:7 KJV "And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going..."
10Hast not thou made an hedge about ... land. "And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it." Job 1:7 KJV Copy Print Similar Verses Save...
🌐
Bible Study Tools
biblestudytools.com › job › 1-7-compare.html
Job 1:7 - Compare Bible Verse Translations
Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it." ... 7 To whom the Lord said, From whence comest thou? And Satan answered, and said, I have compassed the earth, and I have walked through it. (To whom the Lord said, Where did ...
🌐
Bible Hub
biblehub.com › job › 2-2.htm
Job 2:2 "Where have you come from?" said the LORD to Satan. "From roaming through the earth," he replied, "and walking back and forth in it."
Where have you come from? said the LORD to Satan. From roaming through the earth, he replied, and walking back and forth in it.
Find elsewhere
🌐
Bible Study Tools
biblestudytools.com › job › 2-2-compare.html
Job 2:2 - Compare Bible Verse Translations
Compare Bible translations of Job 2:2 using all available Bible versions and commentary. "And the LORD said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the LORD, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it"
🌐
Biblehub
biblehub.com › study › job › 1-7.htm
Job 1:7 Study Bible: The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered the LORD, and said, "From going back and forth on the earth, and from walking up and down on it."
From roaming through the earth,” he replied, Satan's response indicates his role as an adversary and accuser, as seen in 1 Peter 5:8, where he is described as prowling around like a roaring lion. The phrase suggests a restlessness and a search for opportunities to challenge and accuse humanity.
🌐
Stack Exchange
hermeneutics.stackexchange.com › questions › 19695 › what-does-in-mean-in-job-22
satan - What does "in" mean in Job 2:2? - Biblical Hermeneutics Stack Exchange

I think this is basically a question about English usage. The Hebrew original has בָּאָרֶץ which you could translate in modern English either as “on the earth” or as “in the land”. It depends really on how you want to understand the word אָרֶץ . In pre-modern English the preposition “in” is not rarely used where in modern English you would have to say “on”. The OED (unabridged Oxford English Dictionary) has lots of examples in the entry “in”, meaning 2a, for example “he kneled downe in the floore” from ca. 1500, or “the Rider must lay the raines in his (=the horse’s) necke” from 1607. So in this passage, “in the earth” of the KJV does not need to mean “inside the earth”, it could also mean “on the surface of the earth”.

Answer from fdb on hermeneutics.stackexchange.com
🌐
Bibletools
bibletools.org › index.cfm › fuseaction › Bible.show › sVerseID › 12877 › eVerseID › 12877 › version › KJV › opt › parallel
Job 1:7 (KJV) - Forerunner Commentary
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it
🌐
Kingjamesbibleonline
kingjamesbibleonline.org › Job-2-2
JOB 2:2 KJV "And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going..."
Job 2:2 KJV: And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
🌐
Christianity
christianity.com › bible › niv › job › 1-7
Job 1:7 - NIV - The ...
Job 1:7: The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the Lord, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it."